Discussion:
[GAELIC-L] Laois [Re: [SEANCHAS-L] Cashel Man dated to [2],000 BC]
(too old to reply)
Marion Gunn
2013-08-10 13:40:32 UTC
Permalink
GRMA, a Gh. Á roinnt seo, mar ghiota samplach de chomhfhreagras
seachliosta, ar bhaill SEANCHAS-L, GAELIC-L agus FORAS-G anois, mar
dhíol spéise.
mg
Tá an cead sin agat cinnte. Tig leat m'ainm a luadh leis, mar níor
cheil mé fós é i ngnó ar bith a bhain leis an nGaeilge.
Gearóid
Ceist mhaith, a Ghearóid dhil. Níl na freagraí ar fad agamsa, ach
tugaim fé ndeara go mbíonn glacadh gan dua ag Béarlóirí na
Breataine Bige agus ag Béarlóirí na hAlban le logainmneacha i
dteangacha bunaidh na dtíortha sin (agus iad mórtasach astu). BB7B,mg
PS.
Cead agam an comhfheagras seo a roinnt le baill GAEILGE-A agus
FORAS-G (ach d'ainm a cheilt orthu, más é sin is mian leat).
mg
A Mharion, a chara,
Chuir Peter Maher, Meiriceánach atá ina chónaí i Chicago, cóip
de litir
a scríobh tú féin chugam. Maith an bhean. Táim ag teacht leat go
hiomlán. Ach mar sin féin cé an tairbhe na hainmneacha a bheith i
nGaeilge nuair atá an teanga i mbéala an bháis?
Gach dea-ghuí,
Gearóid Mac Eoin
Giving in to the temptation to go off on a tangent on this, the
description "a county southwest of Dublin" took me some time to
work out! We must always remember that Laois is (currently) the
only county in our country to use its Irish name exclusively, that
is, in all contexts (and Port Laoise the only county town to do
so). Strange that after several generations of "official
independence" we are still kept waiting for other counties and
county towns (especially any claiming "official gaeltacht"
grant-in-aid status for so many of their natives) to follow that.
mg
--
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* ***@egt.ie * ***@egt.ie *
f***@AOL.COM
2013-08-10 18:38:40 UTC
Permalink
A Mharion ' a Ghearóid,

Chuir an comhrá seo eadraibh cúpla ceist ar intinn dom, (agus a lán smaointe a chuir fearg agus náire orm!) ... mar atá:

D'fhoghlaimigh mé mo chuid tír eolaíochta ar Éireann go huile 's go hiomlán tríd ár dteanga dúchais, ná cianta ó shin, agus is iad ainmneacha na bailte i gCondae Laoise atá i mo mheabhair fós ná:
Port Laoise, Cúl an tSúdaire (Portarlington?), agus Móinteach Mílic.

Mo cheisteanna... Bhfuil an ceart agam gur Portarlington an Béarla ar Cúl an tSúdaire? Cad is brí le Súdaire? ("Tanner" an ea? Tuigim nach "sé phingin" atá san "tanner" sin! ;<) Nach aosta, agus ró-aosta atá mé.) Conas is féidir "Mount" a bheith in áit "Móinteach?"

Seans go bhfuil náire ar aghaidh an té a bhaineadh a chorp/corp as an móinteach uaigneach sin, fiú tar éis 4,000+ bhliain, más féidir leis/leí a thuiscint an chaoi a ligeamar ár dteanga dúchais imeacht le sruth, de bharr leisciúleachta agus neamh-mheas!

'Sé mo náire ghéar féin nár éirigh liom cumas labhartha líofa a bhaint amach sa Ghaeilge, ach sé mo shásamh agus sult go bhfuil, ar a laghad, cumas éigin léamh agus scríobh inti agam fós, tar éis beagnach leathchéad bhliain im' chónaí i gcéin.

Buille scoir: Cén fáth a húsáidtear GAA fós ar an CLG? Nach rud beag é don chomhlacht úd an giorrú Ghaelach a úsáid go forleathan in ionad an leagan Béarla, ach, cé chomh tábhachtaí don aos óg a bhéadh sé an leagan Ghaelach a fheiscint ón chlíamhán dóibh!

Sin é mo phíosa ráite agam anois.

Ádh mór oraibh!

Proinsias


----- Reply message -----
From: "Marion Gunn" <***@EGT.IE>
To: <GAELIC-***@LISTSERV.HEANET.IE>
Subject: [GAELIC-L] Laois [Re: [SEANCHAS-L] Cashel Man dated to [2],000 BC]
Date: Wed, Aug 7, 2013 8:34 am


GRMA, a Gh. Á roinnt seo, mar ghiota samplach de chomhfhreagras
seachliosta, ar bhaill SEANCHAS-L, GAELIC-L agus FORAS-G anois, mar
dhíol spéise.
mg
Tá an cead sin agat cinnte. Tig leat m'ainm a luadh leis, mar níor
cheil mé fós é i ngnó ar bith a bhain leis an nGaeilge.
Gearóid
Ceist mhaith, a Ghearóid dhil. Níl na freagraí ar fad agamsa, ach
tugaim fé ndeara go mbíonn glacadh gan dua ag Béarlóirí na
Breataine Bige agus ag Béarlóirí na hAlban le logainmneacha i
dteangacha bunaidh na dtíortha sin (agus iad mórtasach astu). BB7B,mg
PS.
Cead agam an comhfheagras seo a roinnt le baill GAEILGE-A agus
FORAS-G (ach d'ainm a cheilt orthu, más é sin is mian leat).
mg
A Mharion, a chara,
Chuir Peter Maher, Meiriceánach atá ina chónaí i Chicago, cóip
de litir
a scríobh tú féin chugam. Maith an bhean. Táim ag teacht leat go
hiomlán. Ach mar sin féin cé an tairbhe na hainmneacha a bheith i
nGaeilge nuair atá an teanga i mbéala an bháis?
Gach dea-ghuí,
Gearóid Mac Eoin
Giving in to the temptation to go off on a tangent on this, the
description "a county southwest of Dublin" took me some time to
work out! We must always remember that Laois is (currently) the
only county in our country to use its Irish name exclusively, that
is, in all contexts (and Port Laoise the only county town to do
so). Strange that after several generations of "official
independence" we are still kept waiting for other counties and
county towns (especially any claiming "official gaeltacht"
grant-in-aid status for so many of their natives) to follow that.
mg
--
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* ***@egt.ie * ***@egt.ie *
Marion Gunn
2013-08-11 15:38:49 UTC
Permalink
CLG atá greanta ar na boinn a bhronnann an Cumann i gcónaí, ach ná
habair sin os ard, ar eagla go mbainfí dár laochra an rian fánach sin
féin de mheanmain a bhunaithe a mhaireann i gcónaí ann.
mg
... Cén fáth a húsáidtear GAA fós ar an CLG? Nach rud beag é don
chomhlacht úd an giorrú Ghaelach a úsáid go forleathan in ionad an
leagan Béarla, ach, cé chomh tábhachtaí don aos óg a bhéadh sé an
leagan Ghaelach a fheiscint ón chlíamhán dóibh!
Sin é mo phíosa ráite agam anois.
Ádh mór oraibh!
Proinsias
--
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* ***@egt.ie * ***@egt.ie *
Daithi
2013-08-10 21:00:16 UTC
Permalink
‘Tanner’ sa bhrí sin, ba é an té a socradh píosa leathar (b’fheidir sa phortach)

Maidir leis CLCG – is minic go bhfaca mé ‘The Gaelic League’ scríobhta in Iris Béarla, ach tharlaíonn rudaí eachtranach sa Ghaeilge – Bord na gConn (the wolfhound board??) Lucht Oibre (working people??). Diabhal eolas agam ar polaiteóir a bhí ag obair i dtús áma LOL

Dáithí
f***@AOL.COM
2013-08-13 05:11:55 UTC
Permalink
An méid (Gaeilge) is lú, is fearr, is dócha! Á, sin é go díreach... Mo léan géar!


Proinsias

----- Reply message -----
From: "Marion Gunn" <***@EGT.IE>
To: <GAELIC-***@LISTSERV.HEANET.IE>
Subject: [GAELIC-L] Laois [Re: [SEANCHAS-L] Cashel Man dated to [2],000 BC]
Date: Thu, Aug 8, 2013 10:31 am


CLG atá greanta ar na boinn a bhronnann an Cumann i gcónaí, ach ná
habair sin os ard, ar eagla go mbainfí dár laochra an rian fánach sin
féin de mheanmain a bhunaithe a mhaireann i gcónaí ann.
mg
... Cén fáth a húsáidtear GAA fós ar an CLG? Nach rud beag é don
chomhlacht úd an giorrú Ghaelach a úsáid go forleathan in ionad an
leagan Béarla, ach, cé chomh tábhachtaí don aos óg a bhéadh sé an
leagan Ghaelach a fheiscint ón chlíamhán dóibh!
Sin é mo phíosa ráite agam anois.
Ádh mór oraibh!
Proinsias
--
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* ***@egt.ie * ***@egt.ie *
Loading...