Dear MG
I'm afraid all I can add is "mutatis mutandis". So, you can just drop it..
best
jp maher
PS:
In Italian "mutate le mutande" (or mutandine) is 'having changed the underwear'.
--- On Fri, 12/10/10, Marion Gunn <***@UCD.IE> wrote:
From: Marion Gunn <***@UCD.IE>
Subject: Re: [GAELIC-L] Guatemalan brothers
To: GAELIC-***@LISTSERV.HEANET.IE
Date: Friday, December 10, 2010, 10:45 AM
Post by J P MaherGranting for the sake of argument that there is a distinction
between Glottochronolgy and Lexicostatistics, ia it possible
for non-chronological Lexicostatistics > to handle e.g. the corpus
from Lyle Campbell's Guatemalan brothers, whose glottochronologic
separation was 1500 years ago?-- What am I missing?
Missing any Manx,
Scottish or Irish context, which is a sine qua non for this list.
Can you bring your comments back to within that wide but distinctive remit, JP?
Le dea-mhéin,
mg